Kaum ein anderer Werkstoff ist dem Menschen so sympathisch wie Holz. Seine Lebendigkeit und seine natürliche Wärme machen dieses Naturprodukt so einzigartig. Besonders aber da, wo man Holz in die Hand nimmt, gibt es zu diesem Werkstoff kaum eine Alternative. Unsere vielfältigen massiven Besen- und Bürstenhölzer für den Handeinzug werden von einem ansässigen Unternehmen in der dritten Generation mit einheimischen Hölzern speziell für unsere Bedürfnisse gefertigt, so können z. B. die Borstenbündel sehr dicht gesteckt werden.

Image

Besenhölzerherstellung

Das benötigte Buchenstammholz für die Bürstenhölzer wird aus dem Schwarzwald angeliefert.

C’est depuis la Forêt-Noire que le bois de hêtre requis ...

1 / 14

Das benötigte Buchenstammholz für die Bürstenhölzer wird aus dem Schwarzwald angeliefert.

... est livré pour réaliser les montures de balais.

2 / 14

Das Buchenstammholz wird auf der Blockbandsäge zu Bohlen gesägt.

Le bois de hêtre est débité en madriers sur la scie à ruban pour grumes.

3 / 14

Auf der anschließenden Vielblattsäge wird die Bohle auf den geforderten Querschnitt zugesägt.

Le madrier est ensuite découpé à la section requise sur la scie multi lames.

4 / 14

Die frisch zugesägten Kanthölzer werden aufgestapelt und im Freien getrocknet.

Les blocs de bois équarris fraîchement sciés sont empilés pour sécher à l’air libre.

5 / 14

Nach der erforderlichen Trockenzeit im Freien werden die Kanthölzer vor der Verarbeitung in der Trockenkammer getrocknet.

Après le temps de séchage nécessaire à l’air libre, les blocs équarris sont séchés dans la chambre de séchage avant d’être transformés. .

6 / 14

Auf der 4-seitigen Hobelmaschine werden die getrockneten Kanteln gehobelt und nach Bedarf profiliert.

Sur la raboteuse à quatre faces, les blocs équarris secs sont rabotés et ...

7 / 14

Auf der 4-seitigen Hobelmaschine werden die getrockneten Kanteln gehobelt und nach Bedarf profiliert.

... au besoin, profilés.

8 / 14

Die gehobelten und profilierten Besenhölzer werden auf der Ablängsäge auf die geforderte Länge abgesägt.

Les montures en bois pour balais, rabotées et profilées, sont sciées à la longueur requise sur la scie longitudinale.

9 / 14

Auf der anschließenden Sattelfräsmaschine wird der Sattel für das Stielloch gefräst.

La partie renflée de la monture, destinée à recevoir le trou de vissage du manche, est ensuite fraisée avec la fraiseuse-encocheuse.

10 / 14

Auf dem Bohrautomaten werden die Löcher für die Borstenbündel gebohrt.

Avec la perceuse automatique, ....

11 / 14

Die gebohrten Besenhölzer werden kontrolliert und für den Versand fertig verpackt.

... sont percés sur les montures les trous pour les touffes de soies.

12 / 14

Die gebohrten Besenhölzer werden kontrolliert und für den Versand fertig verpackt.

Les montures de balai percées sont emballées en vue de leur expédition, ...

13 / 14

Die gebohrten Besenhölzer werden kontrolliert und für den Versand fertig verpackt.

... mais pas sans un contrôle préalable.

14 / 14

besenhoelzerherstellung 01
besenhoelzerherstellung 02
besenhoelzerherstellung 03
besenhoelzerherstellung 04
besenhoelzerherstellung 05
besenhoelzerherstellung 06
besenhoelzerherstellung 07
besenhoelzerherstellung 08
besenhoelzerherstellung 09
besenhoelzerherstellung 10
besenhoelzerherstellung 11
besenhoelzerherstellung 12
besenhoelzerherstellung 13
besenhoelzerherstellung 14

© Schweizerische Blinden- und Sehbehinderten Werkstatt, Switzerland.

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
Weitere Informationen Ok